意媒:多队盯国米17岁中卫布雷达,国米看好球员天赋无意放人(意媒:多队关注国米17岁中卫布雷达,蓝黑军团看重天赋无意放行)
Clarifying user intent
The user messaged me in Chinese with a headline about Inter's 17-year-old center back, Breda. They didn’t ask a specific question, so they might be looking for a summary, a translation, or more detailed information. I think I should clarify their intent with a question like: "需要翻译、概述、还是想了解这位球员的背景、风格、合同情况?" Also, I could mention that Breda is a youth player at Inter, but I need to be careful to not make assumptions about specifics without verifying.Asking for user preferences
It’s better to clarify what the user wants. I can start by providing a quick translation of the headline: "Italian media reports multiple clubs are pursuing Inter's 17-year-old center back Breda, but Inter recognizes his potential and is not considering transferring him." Then, I should ask the user what they’re specifically looking for—options could include a translation, a rumor roundup, scouting report, contract status, or info on his pathway to the first team. This keeps it concise!
这是在说:多家球队关注国米U19的17岁中卫布雷达,但国米看好他的天赋,暂时无意出售或外租他。
你想要哪种信息?
- 英文翻译
- 球员背景与特点(身位、风格、优缺点) 
- 合同与一线队前景
- 近期表现与数据
- 传闻来源与可靠性判断
告诉我编号或补充你的关注点。
.jpg)